У французов есть интересная особенность: описывая чей-то характер, они довольно часто используют предложения в отрицательной форме. 
Например, вместо того, чтобы сказать о неразговорчивом человеке il est silencieux («он молчалив») или il est renfermé («он замкнутый»), скорее заявят что-то вроде il n’est pas bavard («он не болтлив»), il est peu bavard («мало» болтлив), il n’est vraiment pas bavard (совсем не болтлив), il n’ouvre pas la bouche («не открывает рта»).