Урок Немецкого языка №148
Август 20, 2019
Урок Немецкого языка №148Август 20, 2019
DENN und DANN “dann” и “denn” Часто являются предметом путаницы, хотя имеют совершенно разные значения: dann - тогда; (darauf, später) потом, затем denn - так как, ибо, потому что Ich lerne Deutsch, denn bald fahre ich nach Deutschland. - Was (wer, wo) denn? - Что (кто, где) же? denn - чем Heute sind hier Leute mehr denn je. - Сегодня здесь людей больше, чем когда-либо. dennoch - все-таки, тем не менее |
|